Översättning av hemsidor och webmaterial

Din webbplats är som ett visitkort, som du presenterar för världen. Den gör att du kan introducera ditt företag eller organisation till en bredare publik - faktiskt till hela världen.

Att översätta en webbplats är en komplicerad process, som kräver erfarenhet inom marknadsföring och förståelse för den terminologi, som används i branschen i fråga, oavsett om ni är ett läkemedelsföretag, en advokatbyrå eller verksam inom turistnäringen. En text optimerad för sökmotorer är också viktig.

Fler än 50% av alla webbanvändare talar inte engelska. Detta har gett upphov till ett ökat behov av flerspråkiga webbplatser, som kräver nytt och uppdaterat innehåll på olika språk. Vi åtar oss gärna projekt med översättning av innehåll för flerspråkiga hensidor.

  • Hur många fler kunder skulle du ha om alla bara kunde förstå allt det, som du sätter på pränt?  
  • vilka dokument,  som du använder dagligen borde verkligen översättas?
  • till hur många språk bör du översätta din hemsida och dokument? 

I dåliga tider kan ett sätt att expendera verksamheten vara just att göra information om dina produkter tillgänglig på flera språk. Kombinera detta med en förnuftig SEO service och kan du kan för små pengar introducera dig på en ny marknad.

När du har behov av att få en text översatt, ta då kontakt med TBT. Vi producerar högkvalitativa professionella översättningar av infödda snabbare och billigare än många andra. Kvalitet är vårt mantra och vi levererar det snabbare än någon annan! 

Precis som vid dokumentering, kräver översättningen av din webbplats innehåll en behovsbedömning, om det behövs hel eller delvis översättning av innehåll, om grafisk information behöver översättas och kanske återskapas i målspråket, etc. Andra faktorer att tänka på före översättningen är om en webbplatsen är redo att omvandlas till andra språk (adaptering) och hur uppdateringar av innehållet kommer att återges på översatta versioner (flerspråkig innehållsförvaltning).

Tveka inte att kontakta oss när som helst påoffice(at)the-business-translator.commed eventuella frågor eller för en offert eller rådgivning.

Tänk om jag kunde översätta texter från min hemsida utan att behöva tillbringa timmar med "copy and paste"

Hur du också drömt om att inte behöva betala dryga pengar för att kopiera en text från hemsidan för att sedan sända den till översättningsbyrån för översättning får att sedan återigen klistra in den på kanske 15 språk?

Det finns en lösning, vi har den och den är nästan gratis!

Vår WTPU™ (Website Translation Processing Unit), gör det möjligt att automatisk föra över texter mellan era hemsidor och TBT.
Handlar det om större hemsidor installerar vi WTPU™ gratis som en plug-in i era hemsidors back-end, vilket gör det enkelt för er att överföra texter direkt till vårt translation magement system för översättning av utvald professionell översättare.
De översatta filerna sänds därefter direkt tillbaka till hemsidan och placeras automatiskt på rätt plats. Kostnadsbesparingen för översättningarna och hanteringen blir ofta ca 40 procent. Dessutom snabbas processen upp betydligt vilket innebär att ni kan ha ännu mer aktuella hemsidor.

Högkvalitativ översättning installerad och klar i din hemsida med ett knapptryck!

The Business Translator är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå och en del av den Schweiz baserade The Translator Group. Vi  utför utför tekniska översättningar, juridiska översättningar, medicinska översättningar, finansiella översättningar samt auktoriserade och certifierade översättningar mellan 100 språk.